Leila Abouzeid, the first female Moroccan writer to be translated into English, is a trailblazer in that she writes in Arabic and not the French language preferred by her peers. She was born in 1950 and attended college in America before she began her career as a print and radio journalist, then segued into work as a press assistant in government ministries and the prime minister’s office.
She is a former fellow of the World Press Institute in St. Paul, Minnesota. Her first novel Year of the Elephant chronicles events – including divorce, the struggle against poverty and conflict between family members – that are common themes in contemporary Moroccan literature. But in her work, they are presented from the eyes of a woman. She has charted a very deep personal journey through family conflicts ignited by the country’s civil unrest, as Morocco broke away from French colonial He latest book The Last Chapter is semi-autobiographical and about a young Moroccan woman and her struggle to find an identity in the second half of the twentieth century.title